Художественный совет
Art Counsil
1 2 3 4 5 6 7 8

Гуманитарный портал ''Артбург''



Библиотека Просперо

 

Более года назад дизайн-студия «Треугольное колесо» вышла с инициативой создания некоей универсальной передвижной библиотеки, дающей поэтическое описание всего мироздания. Разумеется, в классическом информационном поле создание подобной библиотеки невозможно. Однако оказалось, что в метафорической реальности, вполне по силам создать арт-проекцию этой идеи. В проект воплощения в жизнь этого книжного архива-метафоры включилось более 70 художников, поэтов, режиссёров, музыкантов и актёров из 20 различных городов России, Италии, Англии, Германии, Франции, США и Норвегии.

Основной корпус задуманного собрания составили работы в жанре книга художника и сопредельных с ним жанрах, таких как видео-арт, книги-объекты, коллажи, литературные перформансы, средовые инсталляции и лэнд-арт книги.
          На наш взгляд в эпоху, когда мифологизация сознания достигла поистине эпических масштабов. Когда с одной стороны мы постоянно попадаем под давление PR-компаний, рекламных технологий и масс-медиа пропаганды, а с другой стороны нас затягивает в своё мифологическое пространство практически бесконтрольный корпус сетевой культуры с бесчисленными явными и неявными мистификациями, реалити-играми и провокациями. Создание подобной междисциплинарной библиотеки как никогда актуально.

В эпоху, когда отличить вымысел от реальности становится порой практически невозможно, когда, вымысел всё плотнее и плотнее вытесняет реальность, на повестку дня встаёт вопрос о качестве вымысла, о его этических и эстетических достоинствах.

И в этом контексте фигура Уильяма Шекспира приобретает на наш взгляд особое значение. Это, наверное, одна из самых ранних и, безусловно, самых блестящих литературных мистификаций, (или псевдомистификаций) занимавшая умы ценителей и исследователей уже более четырёх веков.
           Оставляя разрешение «шекспировского вопроса» литературоведам и историкам мы предложили обратиться к Шекспиру, как отправной точке проекта. Причём, в данном случае безразлично был Шекспир мифичен, или реален, ведь если мистификации и не было 4 века назад, то сама собой возникла обратная мистификация о мистификации, которая не менее впечатляюща.
            Мы предложили участникам проекта, отталкиваясь от Шекспира или, наоборот, приближаясь к нему, создать микромир, включающий в себя самые разные книги-стихии. Мы предложили не просто дать современную трактовку работ Шекспира, но сыграть своего рода «джазовую импровизацию» по мотивам его творчества.

 В результате годовой подготовки, получилось, что Шекспир остался в проекте лишь своеобразным эпиграфом, историческим камертоном, точкой отсчёта. Оттолкнувшись от небольшого эпизода из «Бури», в котором говорится о магических фолиантах чародея Просперо, художники попытались придать этим книгам черты реальности. В результате возникла своеобразная странствующая библиотека стихий. Тему  и развитие каждой книги ограничивало лишь сознание авторов. Благодаря работе художников из разных городов и стран в Библиотеке Просперо появились книги: Воды, Земли, Огня, Воздуха, Вина, Снега, Сознания, Космоса и т.д., и т.п. Разумеется, появились и прямые обращения к творчеству Шекспира, поскольку Просперо, будучи современником Шекспира, наверняка и их хранил в своей библиотеке.

Свои странствия библиотека начала в Зверевском центре современного искусства 23 апреля  в день рождения и смерти Уильяма Шекспира. В год 444 с момента появления на свет великого драматурга. Приходящие гости,  ещё не войдя в зал, погружались в магическое пространство этого странного метафорического книгохранилища. На деревьях у входа гремели медные листы итальянской поэтессы Эвелины Шац. Под ними полыхали факелы в инсталляции Михаила Погарского и Гюнель Юран «Книга огня». Чуть поодаль на двух неровных стёклах бликовали в неровном свете стихи Марины Цветаевой, которые использовала художник из Голландии Юлия Винтер для своей инсталляции «Ч» и «Б». При входе в зал зрители сталкивались с кинетической книгой-объектом Альберта Камалиева «Рождение музыки». Из старых консервных банок, выброшенных грампластинок, деталей писчей машинки и молоточков от старого фортепиано художник сотворил удивительную конструкцию, которая звонила, барабанила, трещала и каждый, кто крутил хитроумные рычажки, мог попробовать создать свой небольшой аудио-арт. На стенах зала рядом с поэтичнейшими коллажами Ирины Преснецовой (цикл «Зимняя бумага») соседствовали экспрессивные стихо-картины французского поэта Бруно Нивера и компьтерные абстракции англичанки Имы Пико. А на самодельных картонных полках по всему залу расположились Книги художника, причём рядом с работами европейских мэтров таких, как Макс Марра, Стефано Соду, Клаудио Гранароли и Мауро Олджати были книги начинающих художников Алексея Мальцева из Краснодара, Александра Свирского из небольшого села под Ставрополем и Афанасия Мухоборова из подмосковного села Фонарёво. Пополнили библиотеку и художники, которые уже много лет работают в этом жанре: Михаил Карасик (Санкт-Петербург), Александр Стройло (Псков), Виктор Гоппе и Андрей Суздалев (Москва) и многие другие. На белом экране постоянно транслировалась медиа-часть библиотеки: «Книга Песен» Владимира Смоляра (Москва), «Книга движения и света» (Джессика Колокол,  США), «Пассажир» Джиллиан Мак-Айвер (Лондон) и другие. А завершилась экспозиция театральным прочтением поэмы Эвелины Шац «Гамлет на балконе», где текст и инсталляция, музыка и костюмы сливались в единую читаемую книгу-шар, книгу-глобус.

Создавая библиотеку стихий, художники понимали стихию не только в узком, но и в широком смысле слова. В творческую задачу входило раскрыть стихию или внутреннюю суть того или иного явления, вещи, события. И здесь несомненны пересечения с одним из основных принципов японского искусства моно но аварэ  - постигнуть скрытую сущность вещей. Так в Шахматово в музее А. Блока, куда после Зверевского центра переехала часть библиотеки, Михаил Погарский и Гюнель Юран попытались раскрыть стихию ветра. Для этого была создана четырёхметровая книга-мельница, на крыльях которой были написаны строки стихотворения Блока «О чём поёт ветер». И эти строки, вращающиеся под действием воздушных потоков, сливались со звоном привязанных к крыльям колокольчиков. В результате получался своеобразный хор, в котором реальная и метафорическая песня ветра дополняли и раскрывали друг друга.

Библиотека пополнялась не только тщательно продуманными и кропотливо исполненными работами. Часто идеи возникали прямо на месте по ходу экспонирования или в процессе презентации. Так в Туле по инициативе Владимира Смоляра был осуществлён небольшой подпроект «В поисках утраченных символов», в результате которого весь брусчатый двор галереи «Ясная поляна» при помощи цветных мелков был превращён в огромную «Знакотеку». А в Центральном Доме художника, соседство с лотками по продаже кофе и воды, подвигло художников к созданию «Книги кофе» и «Книги воды».

Каждый переезд библиотеки сопровождался представлениями, перформансами и презентациями. Так в Туле участники проекта и добровольцы из зрителей были облачены в стихо-платья Бруно Нивера из его стихо-балета «Крыса предводитель солнца», и под его руководством разыграли фрагмент этого стихо-балета.

Некоторые части библиотеки были показаны лишь ветру, солнцу, морю и зрачку фотоаппарата, как, например, подпроект «Пограничные знаки» (художники Михаил Погарский и Гюнель Юран). На границе трёх сред на бескрайнем и пустынном стокилометровом пляже Арабатской стрелки, покрытым тысячелетним ракушечником, который выбросило Азовское море, были созданы самые простые знаки: точка, линия, угол, треугольник, круг, кривая. В качестве строительного материала были выбраны розовые воздушные шарики, как мимолётный мостик из беззаботного детства в не менее беззаботную вечность. Изначальная нетронутость исходного пространства соединённая с невесомой лёгкостью привнесённых символов уходила в пограничную зону, в иллюзорную территорию, существующую на стыке реальности и ирреальности.

В общем, библиотека получилась многоликой, меняющей маски от выставки к выставке, подобно объекту Сергея Якунина «Пятидневка», который состоит из пяти масок приходящихся на каждый рабочий день недели, пяти записных книжек и пяти мелодий, звучащих из самодельных шарманок. На выходные Сергей не стал делать маски, справедливо полагая, что в эти дни, человек остаётся со своим собственным лицом. Так какое же всё-таки «собственное лицо» у Библиотеки Просперо? Для чего она нужна, и кто ей может пользоваться? По своей сути эта библиотека единое синтетическое произведение искусства, соты которого могут пополняться от странствия к странствию, и которое в зависимости от выставочного пространства может преобразовываться, наподобие книги-трансформера Родиона Черниевского «The Tempest». Разумеется Библиотека Просперо не может работать в режиме городских книгохранилищ, выдавая книги на дом, но время от времени, выставка от выставки она работает в формате читального зала, каталог которого, любой желающий может посмотреть в Интернете на специально созданном для этой цели сайте www.prospero-library.com  В ближайших планах кураторов Библиотеки Просперо представить её в Италии, Англии и Германии.

                                                                              Михаил Погарский



   
 
      На ''Яндекс'' Яндекс цитирования Рейтинг@Mail.ru Каталог "ПИНГВИН" - чуткий и душевный каталог!

© М. Погарский, 2003© "Северная звезда", 2003    © "CONTROL+A", 2003Programed by Foreman Electronics, 2003

.